Bibliografie
Teksten
De volgende boeken zijn vertalingen die ik heb gelezen. Als u geinteresseerd bent in het lezen van deze literatuur, dan zou ik deze boeken ten zeerste aanbevelen. Deze boeken zijn de belangrijkste bronnen van informatie voor Timeless Myths.
De meeste van deze boeken heb ik in de loop der jaren zelf gekocht. Enkele boeken die hier vermeld staan, heb ik geleend of in de bibliotheek gelezen.
Onbekend
Lebor Gabálá Erenn: The Taking of Ireland
vertaald en bewerkt door R. A. Stewart Macalister
Irish Texts Society
5 delen (Serie 34, 35, 39, 41, 44)
Sterk aanbevolen
De Lebor Gabálá Erenn (Boek der Veroveringen) vormt een onderdeel van de pseudo-geschiedenis van Ierland. Dit werk bestaat uit vijf delen en werd gevonden in de Staatsbibliotheek. Lebor Gabálá is bewaard gebleven in een manuscript genaamd het Book of Leinster.
Delen van de Lebor Gabálá zijn te vinden op de website Literature and Verse op http://www.ncf.carleton.ca/~bj333/verse.html.
- Deel 34: Cessairianen
- Deel 35: Partholonianen
- Deel 39: Nemedianen
- Deel 41: Fir Bolgs; Tuatha Dé Danann
- Deel 44: Milesianen
Onbekend
Cath Maige Tuired : the Second Battle of Mag Tuired
bewerkt door Elizabeth A. Gray
Irish Texts Society, Deel 52, 1982
Sterk aanbevolen
Het verhaal van het Boek der Veroveringen, met name de strijd tussen de Danann en de Fomorianen, bekend als de Tweede Slag van Mag Tuired (Moytura). Dit boek vond ik in de Staatsbibliotheek.
Er bestaat een elektronische tekstversie van De Tweede Slag van Mag Tured (Moytura) op de website Literature and Verse op http://www.ncf.carleton.ca/~bj333/verse.html. Deze site bevat ook diverse links naar andere Ierse literatuur, waaronder de Lebor Gabala Erren (Boek der Veroveringen) en de Achtervolging van Diarmuid en Grainne.
Onbekend
Early Irish Myths and Sagas
vertaald door Jeffrey Gantz,
Penguin Classics, 1981
Sterk aanbevolen
Een selectie van Ierse mythen (voornamelijk uit de Ulster-cyclus). Het bevat de verhalen van de Verwoesting van Da Derga’s Herberg, de Geboorte van Cú Chulainn, de Jeugddaden van Cú Chulainn, Deirdre, en vele andere.
Onbekend
Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster
Bewerkt door Cecile O’Rahilly
Dublin Institute for Advanced Studies, deel 49, 1967.
Sterk aanbevolen
Dit boek bevat de Ierse sage van de Veeroof van Cooley. Het is afkomstig uit het manuscript dat bekend staat als het Book of Leinster. Ik vond eerst een exemplaar hiervan in de Staatsbibliotheek. Een kopie hiervan is ook te vinden op de website CELT - Irish Electronic Texts: www.ucc.ie/celt/online/T301035/
The Tain
uit het Ierse epos Táin Bó Cúalnge
vertaald door Thomas Kinsella
Oxford, 1985
Sterk aanbevolen
Oorspronkelijk las ik dit boek in de Staatsbibliotheek. Het bevat het verhaal van de Táin Bó Cúalnge en andere Ulster-verhalen. Onlangs is het mij gelukt mijn eigen exemplaar te bestellen en te kopen.
Deze versie van de Tain gebruikte de manuscripten uit het Book of Dun Cow en het Yellow Book of Lecan als bronnen, wat verschilt van de versie vertaald door Cecile O’Rahilly.
Onbekend
Fled Bricrend: The Feast of Bricriu
een vroeg werk overgeschreven uit een oud manuscript in het Book of the Dun Cow
vertaald door George Henderson
Irish Texts Society, Serie 2, 1899
Het Ierse verhaal van drie Ulster-kampioenen die strijden om het Kampioensdeel. Dit werd gevonden in de Staatsbibliotheek.
Onbekend
Oidheadh Chloinne hUisneach: The Violent Death of the Children of Uisneach
vertaald door Caoimhin Mac Giolla Leith
Irish Texts Society, Serie 56, 1993
Het verhaal van Deirdre en de zonen van Uisnech in de Ulster-cyclus. Deze versie is een van de drie verhalen uit de Drie Smarten van het Vertellen. Het is weer een boek dat ik in de Staatsbibliotheek vond. Er bestaat een afwijkende versie die ook te vinden is in P. W. Joyce’s Old Celtic Romances. Beide boeken verschillen van het verhaal in Jeffrey Gantz’ Early Irish Myths and Sagas, dat in het Oud-Iers Longes mac nUislenn heet, en in de Ancient Irish Tales van T. P. Cross en C. H. Slover.
Onbekend
Duanaire Finn: The Book of the Lay of Fionn
vertaald door Eoin Mac Neill
Irish Texts Society, 1908
3 delen (Serie 7, 28 en 43)
Essentieel voor wie geinteresseerd is in de Fenian-cyclus. Weer een reeks boeken uit de Staatsbibliotheek, maar de bibliotheek heeft alleen deel 1 en 3. Ze bevatten een aantal gedichten, maar niet in een specifieke volgorde.
Onbekend
Toruigheacht Dhiarmada agus Ghrainne
bewerkt door Nessa Ni Sheaghdha
Irish Texts Society, Serie 48, 1967
Ierse romance over Diarmait en Gráinne.
Onbekend
Fianaigecht
vertaald door Kuno Meyer
School of Celtic Studies,
Dublin Institute for Advanced Studies
2e herdruk 1993
Een verzameling van zes teksten over Finn en de Fianna.
Onbekend
Ancient Irish Tales
bewerkt door T. P. Cross en C. H. Slover
Barnes and Noble, 1969
Sterk aanbevolen
Verzameling van Ierse verhalen uit de Mythologische, Ulster-, Fenian- en Historische cycli.
Onbekend
Tales of the Elders of Ireland (Agallamh na Seanórach)
vertaald door Ann Dooley en Harry Roe
Oxford University Press, 1999
Sterk aanbevolen
Ook wel “Het Gesprek der Ouden” genoemd. Dit werk is afkomstig uit het manuscript dat bekend staat als het Book of Dean Lismore (16e eeuw). Twee bejaarde helden haalden herinneringen op aan de avonturen van Finn en zijn strijdmakkers, de Fianna.
Onbekend
Cath Maige Mucrama: The Battle of Mag Mucrama
bewerkt door Mairin O Daly
Irish Texts Society, Serie 50, 1975
Verhalen die deel uitmaken van de Koningscyclus, gesitueerd in de tijd van de Fenian-cyclus.
Onbekend
Old Celtic Romances
vertaald door Patrick Weston Joyce
inleiding door Dr. Juliette Wood
Wordsworth, 2000
Sterk aanbevolen
Verzameling van Keltische mythen uit Ierland en het noordwesten van Schotland. De vertaling door Joyce werd oorspronkelijk gepubliceerd in 1879. De verzameling bevat verhalen over de Kinderen van Lir, het Lot van de Kinderen van Tuireann, de Achtervolging van Diarmait en Gráinne, Oisín in Tír na nÓg, en vele andere.
Onbekend
The Voyage of Bran
vertaald door Kuno Meyer (1890)
website samengesteld door Wayne E. Hilt Jr.
http://www.as.wvu.edu/~whilt/braneng.html
Nog een vertaling gevonden in elektronisch formaat.
Onbekend
Buile Suibhne: being the adventure of Subhne Geilt
vertaald door J. G. O’Keeffe
Irish Texts Society, Deel 12, 1913
Gewoonlijk in het Engels bekend als de Razernij van Suibhne of Waanzin van Sweeny.
Onbekend
The Mabinogion
vertaald door Jeffrey Gantz
Penguin Classics, 1976
Sterk aanbevolen
Dit is mijn voornaamste bron voor de Welshe mythen. De Mabinogion (ca. 1400) bestaat uit een verzameling van 11 Welshe verhalen. De Mabinogion bevat de Vier Takken van de Mabinogi (Cyclus van Pryderi) en enkele Arthur-verhalen, waaronder Culhwch en Olwen, dat rond 1100 werd gecomponeerd. Zie Mabinogion.
The Mabinogion
vertaald door Lady Charlotte Guest
inleiding en illustraties door Alan Lee
HarperCollins Publishers, 2000
Sterk aanbevolen
Hier is een vroege Engelse vertaling door Lady Charlotte Guest. Deze versie heeft een vijfde sectie genaamd Onafhankelijke Verhalen (de andere vertaling had er slechts vier), die het verhaal van Taliesin bevat. Dit boek was geleend van mijn plaatselijke bibliotheek.
Taliesin
The Text of the Book of Taliesin
Vertaalde tekst van Welshe gedichten uit het Book of Taliesin (Llyfr Taliesin, ca. 1275). Dit is weer een boek dat ik in de Staatsbibliotheek vond. Het bevat enkele verhalen over Arthur uit de vroege Welshe tradities.
Aneirin
Y Gododdin : Britain’s oldest heroic poem
bewerkt en vertaald door A.O.H. Jarman
Llandysul, Gomer, ca. 1988
Dit is mogelijk de oudste verwijzing naar Arthur in de literatuur. Het bevat slechts een regel over Arthur, als zijnde een groot krijger.
Onbekend
The Black Book of Carmarthen
bewerkt door J. G. Evans
Vertaald uit een 13e-eeuws manuscript genaamd het Black Book of Carmarthen (Llyfr Du Caerfyrnddin, ca. 1250). Weer een boek uit de Staatsbibliotheek. Het bevat een verzameling Welshe gedichten daterend uit de 9e tot 11e eeuw na Christus, waaronder enkele gedichten over Arthur en Myrddin (Merlijn).
William F. Skene
Four Ancient Books of Wales: The Cymric Poems Attributed to the Bard
vertaald en bewerkt door William F. Skene
Edmonston & Douglas, 1968
2 delen
Sterk aanbevolen
Dit prachtige tweedelige boek werd gevonden in de Staatsbibliotheek. Helaas is het niet in goede staat, met gescheurde banden en verdroogde pagina’s. Het dreigde in mijn handen uit elkaar te vallen. Het eerste deel bevat de Engelse vertaling, terwijl het tweede deel de Welshe teksten plus aantekeningen bevat. Het bevat de volgende teksten uit deze boeken:
- The Black Book of Carmarthen
- The Book of Taliesin
- The Book of Anuerin
- Red Book of Hengest
Een flink aantal van deze teksten is online beschikbaar op Ty Feirdd: The Hall of Bards
Julius Caesar
The Conquest of Gaul
vertaald door S. A. Handford en Jane Gardner.
Penguin Classics, 1951.
Sterk aanbevolen
Julius Caesar schreef zijn memoires over zijn veldtochten in Gallië. Het bevat enkele beschrijvingen van de Keltische stammen die in Gallië en Brittannië leefden.
The Civil War
vertaald door Jane Gardner.
Penguin Classics, 1967.
Julius Caesar schreef zijn memoires over de burgeroorlog. Dit had niets van waarde over mythen of legenden, maar ik vond dat ik dit boek toch moest vermelden.
Strabo
The Geography
vertaald door Horace Leonard Jones
LacusCurtius: Strabo’s Geography
Dit elektronische tekstformaat is ontleend aan het oorspronkelijke gedrukte boek uit de Loeb Classical Library (1917-1932), waarvan er 8 delen zijn. Het zou te duur zijn om te kopen, dus het is een geluk dat ze dit op het internet beschikbaar hebben. Strabo was een Griekse geograaf (63 v.Chr.-23 n.Chr.). Het bevat niet alleen de geografie en geschiedenis van de Grieken en Romeinen, maar ook uitgebreide beschrijvingen van de Kelten die in Gallië, Spanje en Noord-Italië leefden. Het is zelfs een gids voor India.
Lucan
Pharsalia (The Civil War)
vertaald door Sir Edward Ridley, 1896
Online Medieval and Classical Library (OMCL)
Sterk aanbevolen
Dit Latijnse werk van Marcus Annaeus Lucanus (gestorven in 65 n.Chr.) ging eigenlijk over de Burgeroorlog tussen Julius Caesar en Pompejus Magnus, de twee grote Romeinse generaals in de 1e eeuw v.Chr. Opnieuw las ik dit uit de elektronische editie van OMCL, in plaats van het boek te kopen. Lucan schreef over drie Keltische goden en de bloedige offers aan deze goden. Dit is te vinden in Boek I.
William Butler Yeats
Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry
1888
Op Sacred Texts
Dit was het eerste uitgebreide commentaar over feeen uit de Ierse folklore.
The Celtic Twilight
1893
Op Sacred Texts
Thomas Crofton Croker
Fairy Legends and Traditions
1825
Op Sacred Texts
Lady Francesca Speranza Wilde
Ancient Legends, Mystic Charms, and Superstitions of Ireland
1887
Op Sacred Texts
Meer literatuur over Ierse folklore.
J. F. Campbell
Popular Tales of the West Highlands
1890
Op Sacred Texts
Wirt Sikes
British Goblins
1880
Op Sacred Texts
Deze tekst biedt uitgebreide informatie over Welshe folklore, feeenmythologie, legenden en tradities.
John Rhys
Celtic Folklore: Welsh and Manx
1900
Op Sacred Texts
Dit is het enige werk dat ik ken dat Manx-folklore bevat. Het grootste deel is Welshe folklore.
Lewis Spence
Legends and Romances of Brittany
1917
Op Sacred Texts
Dit is de beste bron die ik kon vinden over Bretonse folklore.
Elsie Masson
Folk Tales of Brittany
1929
Op Sacred Texts
Dit bevat een versie van de legende van Dahut of Ahes (maar Ahez in deze tekst) en de stad Ys.
Charles Guyot
The Legend of the City of Ys
vertaald door Deirdre Cavanagh, 1979
University of Massachusetts Press
Overige teksten
De volgende werken zijn vertalingen die ik nog niet heb gelezen, maar ik raad u aan deze een kans te geven… Nou ja, als u ze kunt vinden.
Er zijn verschillende redenen waarom ik deze werken nog niet heb gelezen.
- Er is nog geen Engelse vertaling beschikbaar.
- Het origineel is gefragmenteerd of beschadigd, en waarschijnlijk nog niet gepubliceerd.
- Het is niet meer leverbaar (UITVERKOCHT).
- Ik kon het niet betalen (alstublieft, doneer?).
- Het was beschikbaar, maar ik wilde het niet kopen.
Als u echter Engelse vertalingen van een van deze werken mocht vinden (bij voorkeur in paperback) die betaalbaar zijn, stuur mij dan de details (titel, auteur, naam van de vertaler, ISBN, en de uitgever, enz.).
Onbekend
The Book of Leinster
Het Book of Leinster (Lebor Laighneach) is een vrij groot manuscript dat talloze verhalen uit de Keltische mythen bevat. Het Book of Leinster werd mogelijk geschreven in 1160. Ik heb de Leinster-versie van de Tain Bo Cuilagne in de Staatsbibliotheek gevonden. Ik kon dit niet vinden in een Engelse vertaling in de Staatsbibliotheek. Ik vond het bij een van de online boekhandels, maar het was te duur. Het manuscript bevat verhalen uit de Mythologische Cyclus, Ulster-cyclus en Fenian-cyclus.
Onbekend
The Book of the Dun Cow
Net als het Book of Leinster bevat het Book of the Dun Cow (Lebor na h-Uidre, laat 11e eeuw) een verzameling van talrijke verhalen uit de Ierse mythen. De Tain Bo Cuilagne was gefragmenteerd; er is een vertaling van dit werk door Thomas Kinsella. Het manuscript bevat verhalen uit de Mythologische Cyclus, Ulster-cyclus en Fenian-cyclus.
Onbekend
Yellow Book of Lecan
Het Yellow Book of Lecan (Lebor Buide Lecáin) (ca. 1390) was een ander manuscript met een grote verzameling Ierse mythen.
Onbekend
Book of Lecan
Het Book of Lecan (Leabhar Mór Mhic Fhir Bhisigh Leacain) of soms het Great Book of Lecan genoemd (ca. 1400) was een ander manuscript uit Lecan dat het Book of Rights bevat. Dit manuscript is minder interessant dan het Yellow Book of Lecan wat betreft Ierse mythe en legende.
Onbekend
Book of Ballymote
Het Book of Ballymote (Leabhar Bhaile an Mhóta) is een manuscript van ca. 1390. Het bevat verhalen over Cormac.
Onbekend
White Book of Rhydderch
Het White Book of Rhydderch (Llyr Gwyn Rhydderch) is een middeleeuws Welsh manuscript dat 10 van de elf verhalen van de Mabinogion bevat (De Droom van Rhonabwy is het enige verhaal dat ontbreekt in het manuscript.)
Onbekend
Red Book of Hergest
Het Red Book of Hergest (Llyfr Coch Hergest) is een middeleeuws Welsh manuscript dat alle elf verhalen van de Mabinogion bevat.
Referenties
De volgende boeken heb ik gelezen en gebruikt voor mijn onderzoek en als algemene referentie. Deze werken zijn woordenboeken, encyclopedieen, kritische essays of analyses over mythen, enz.
Sommige van deze boeken bieden geschiedenis en achtergrond bij de mythen en legenden.
The Celts
Nora Chadwick
Penguin, 1970
Een boek met zeer nuttige informatie over het Keltische volk, inclusief een stuk geschiedenis (en archeologie), gebruiken en religie.
Dictionary of Archaeology
bewerkt door Paul Bahn
Collins, 1992
Nuttige informatie over archeologie.




