Huis van Cornwall
De volgende genealogische tabellen zouden eigenlijk de titel “Huizen van Cornwall, Ierland en Bretagne” moeten dragen, maar ik heb nooit van zo’n lange titel gehouden.
Ik heb verscheidene verschillende stambomen opgesteld om rekening te houden met verscheidene verschillende werken van de roman van Tristan en Isolde die ik heb gelezen.
De eerste twee stambomen behoren tot de vroege traditie van de roman door twee mogelijk tijdgenoten: Thomas (ca. 1165) en Beroul (tussen 1160 en 1190). Deze twee boeken die ik heb gelezen zijn in sommige opzichten verschillend, maar zij zijn vergelijkbaar in veel van de scènes, waardoor veel geleerden geloven dat zij beiden hun bronmateriaal ontleenden aan een gemeenschappelijk oertype (originele) legende van Tristan.
De andere versie uit de Proza-Tristan (ca. 1245) week af van de eerdere werken en werd de standaardversie in de middeleeuwse periode. De populariteit van de Proza-Tristan was zodanig dat het Sir Thomas Malory beïnvloedde, die de Le Morte d’Arthur (1469) schreef.
Er zijn verscheidene punten die ik wil noemen, voordat u de onderstaande genealogieën bekijkt.
Ik heb vier versies van de Tristanroman gelezen, waaronder een door de Duitser Gottfried von Strassburg, in 1210. Hoewel sommige namen anders werden gespeld dan in de Franse versie, volgde het min of meer de versie geschreven door Thomas. Dus heb ik geen stamboom gemaakt van Gottfried.
Ik heb de naam “Isolde” door heel Timeless Myths gebruikt, voor het gemak en de consistentie. In de onderstaande stambomen heb ik echter verscheidene verschillende spellingvariaties van Isolde gebruikt, afhankelijk van de drie boeken die ik heb gelezen. In de stamboom gebaseerd op Thomas gebruikte ik “Iseult” in plaats van Isolde. In Berouls stamboom spelde ik haar naam “Yseut”; en “Iseut” in de stamboom gebaseerd op de Proza-Tristan.
Huis van Cornwall (Thomas’ versie)
Een Anglo-Normandische dichter genaamd Thomas schreef de roman van Tristan en Isolde in het Frans, rond 1165 na Christus. Ik baseerde een groot deel van de legende op Thomas’ versie. Vergeleken met de versie geschreven door Beroul werd Thomas’ roman vaak de hoofse versie genoemd. Dit komt omdat het verfijnder was in zijn uitwerking, en minder bruut dan sommige scènes in Berouls versie.
Hoewel Thomas’ werk in zes manuscripten is bewaard, zijn alle zes manuscripten gefragmenteerd, waarbij een groot deel van het middelste gedeelte van het gedicht ontbreekt.
Merk op dat er drie Isoldes (Iseults) zijn in Thomas’ verhaal. Isolde (Iseult) de Oudere was de moeder van de heldin en de Koningin van Ierland. Isolde (Iseult) van de Witte Handen kwam uit Bretagne en was getrouwd met Tristan.
Zie de Vroegere Tradities van Tristan en Isolde.
Huis van Cornwall (Berouls versie)
Een ander werk in het Frans werd geschreven door de dichter Beroul. Het is moeilijk om Berouls gedicht te dateren, dat voor het eerst werd gepubliceerd tussen 1160 en 1190. Sommige geleerden zeggen dat Berouls werk het oudste van de twee was, terwijl anderen zeggen dat het Thomas-verhaal eerder was. Ik weiger echter in dit debat betrokken te worden.
Opgemerkt moet worden dat Berouls roman eveneens gefragmenteerd was (slechts in één manuscript bewaard), en het begin en het einde van het gedicht ontbreken. Dit is de reden waarom ik de namen van Isoldes ouders niet heb vermeld.
Ook was de vader van Isolde van de Witte Handen Hoel (vergeleken met Thomas’ Roald).
Zie de Vroegere Tradities van Tristan en Isolde.
Huis van Cornwall (volgens de Proza-Tristan)
De Proza-Tristan werd in het Frans geschreven door een onbekende auteur, rond 1240. De Proza-Tristan vormde ook onderdeel van de Post-Vulgaatcyclus.
De ouders van Tristan en Isolde kregen andere namen dan in de eerdere legenden.
Zie Proza-Tristan voor een korte samenvatting van het verslag.


